Ответственные за исполнение законов Шариата

quran_karim

Все люди ответственны за исполнение законов Шариата, поэтому определение шариатского закона звучит следующим образом: это обращение Законодателя, которое касается поступков людей. В возложении ответственности за исполнение законов Шариата не существует различия между мусульманином и неверным. Обращение Законодателя адресовано ко всем. Доказательством этому являются многочисленные шариатские тексты по данному вопросу. Все они ясно и однозначно свидетельствуют о том, что обращение соблюдать нормы Шариата адресовано ко всем людям,мусульманам и немусульманам. Всевышний Аллах сказал:

وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلا كَافَّةً لِلنَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا

«Мы отправили тебя ко всем людям добрым вестником и предостерегающим увещевателем» (34:28),

قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعًا

«Скажи: «О люди! Я — Посланник Аллаха ко всем вам» (7:158).

Посланник Аллаха (с.а.с.) сказал:

بُعِثْتُ إِلَى كُلِّ أَحْمَرَ وَأَسْوَدَ

«Я был послан к каждому — красному и чёрному» (Муслим), — т.е. ко всем людям. Это обращение касается всех людей и распространяется как на мусульман, так и на неверных. Неправильно утверждать, что данное обращение касается вопроса веры в Ислам, а не самих законов, ведь обращение направлено на принятие послания Ислама, что означает веру в него и не включает в себя ответственность за следование законам Шариата. Данное утверждение неправильно в силу того, что послание Ислама включается в себя как веру, так и соблюдение ниспосланных законов Шариата. Сводить данное понимание о послании к вере и только — безосновательно. Кроме того, если бы характер обращения был таков, что от людей в целом требовалось бы принятие веры в Ислам, но только мусульмане были бы ответственны за исполнение законов Шариата, то это означало бы, что такое обращение направлено к определённой группе людей с ответственностью за соблюдение определённой части законов из Ислама, исключая другую его часть. Если допускать наличие такого обращения, которое было бы направлено к определённой части людей с ответственностью за исполнение части законов Шариата вплоть до того, что другие группы людей данное обращение обходило бы стороной, то данный подход сохранялся бы относительно всего, что установлено в Шариате. Другими словами, подобное дозволялось бы и в отношении исламских принципов, касающихся на этот раз и самой веры. Ведь то, что было допущено в отношении законов, так же можно допустить и в отношении остального. Это неправильно, ибо обращение является предельно ясным:

إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ

«Я — Посланник Аллаха ко всем вам» .

И вера в это изначально заложена внутри этого обращения. Обращение ко всем людям с ответственностью за исполнение законов Шариата является установленной кораническими текстами нормой, и оно подобно тому же обращению, что и обращение с исламским посланием. Всевышний Аллах сказал:

وَوَيۡلٞ لِّلۡمُشۡرِكِينَ ٦ ٱ لَّذِينَ لَا يُؤۡتُونَ ٱ لزَّكَوٰةَ

«И горе многобожникам, которые не выплачивают закят» (41:6,7 ),

يَقُولُ الإنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ

«В тот день человек скажет: «Куда бежать?» (75:10) . И до слов Аллаха в этой суре:

فَلا صَدَّقَ وَلا صَلَّى

«Он не уверовал и не совершал намаз» (75:31).

Всевышний Аллах сказал:

كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ

«Каждый человек является заложником того, что он приобрёл» (74:38) . И до слов Аллаха:

مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ ٤٢ قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱ لۡمُصَلِّينَ ٤٣   وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱ لۡمِسۡكِينَ ٤٤

«Что привело вас в Преисподнюю? Они скажут: «Мы не были в числе тех, которые совершали намаз. Мы не кормили бедняков» (74:42–44).

Аллах приказал всем людям поклоняться. Следовательно, это так же распространяется и на неверных. Всевышний Аллах сказал:

يَا أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا رَبَّكُمُ

«О люди! Поклоняйтесь вашему Господу» (2:21),

وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ

«Люди обязаны перед Аллахом совершить хадж к Дому (Каабе)» (3:97).

Эти аяты ясно гласят о том, что Аллах возложил на всех людей ответственность за исполнение законов Шариата. Если бы данная ответственность на них не возлагалась, Аллах не обещал бы им тогда наказание за несоблюдение ими законов Шариата. Всевышний Аллах сказал:

وَوَيۡلٞ لِّلۡمُشۡرِكِينَ ٦ ٱ لَّذِينَ لَا يُؤۡتُونَ ٱ لزَّكَوٰةَ

«И горе многобожникам, которые не выплачивают закят» (41:6,7).

Исходя из вышесказанного становится очевидно, что Всевышний Аллах обратился к неверным с требованием исполнения некоторых приказов и воздержания от некоторых запретов, связанных с законами Шариата. Отсюда и соблюдение всех оставшихся законов Шариата было включено в данное обращение. К неверующим обращён весь Шариат, и ответственность за его исполнение касается в равной степени как основ Ислама, так и его ответвлений в виде многочисленных законов. Всевышний Аллах подвергнет наказанию неверующих, с одной стороны — по причине отрицания ими веры, с другой — из-за несоблюдения ими законов Шариата. Так, с точки зрения самого обращения Всевышнего, несомненно, что оно включает в себя и неверующих. Однако, с точки зрения их самостоятельного соблюдения законов Ислама или претворения над ними этих законов государством, вплоть до применения силы, то здесь возникают некоторые подробности:

1) Добровольное соблюдение законов Шариата неверующими по собственной инициативе, без принуждения, рассматривается с нескольких сторон:

а) Если условием, согласно существующим текстам Шариата, для выполнения закона является вера в Ислам, например, намаз, пост, хадж, закят и другие виды поклонения, тогда немусульмане не имеют права на их соблюдение, более того — их воздерживают от этого, ибо условием для выполнения подобных законов является вера в Ислам, а на фоне их неверия выполнение таких законов абсурдно и несовместимо. Подобно этому недопустимо, чтобы неверный свидетельствовал в имущественных правах, как, например, в вопросе долгов. Точно так же недопустимо, чтобы он занимал пост правителя среди мусульман или был судьёй. Это касается всех законов, относительно которых существует шариатский текст, указывающий на недопустимость соблюдения норм Ислама без веры.

б) Что касается других законов, то неверные могут принимать участие в их выполнении, например, когда речь идёт о сражении против неверных в рядах мусульман, поскольку в данном случае нет такого условия, чтобы воин был мусульманином; вера в Ислам в этом случае не является условием. А поэтому неверующий имеет право на соблюдение таких законов в Исламе. Сюда же относятся свидетельства в договорах и контрактах, как, например, в вопросах торговли, в медицине и остальных научно-технических вопросах, где отсутствует условие веры в Ислам. Вышесказанное касалось соблюдения немусульманами законов Шариата по собственной инициативе.

2) Что же касается возложенных на них законов в виде обязанностей, где может иметь место принуждение, то здесь также существуют некоторые подробности:

а) Если законы, обращённые к людям, носят общий характер, и в них нет ограничений, связанных с условием веры в Ислам, то следует обратить внимание на две стороны — когда выполнение этих законов может исходить только от мусульманина в силу наличия условия в тексте о исповедовании Ислама и когда относительно этих законов установлена норма недопустимости их выполнения неверными. В обоих случаях немусульмане по поводу выполнения таких законов не могут принуждаться. Эти законы не применяются к ним. Так, халиф не вправе наказывать немусульман за отрицание ими веры в Ислам, кроме случая с арабами-язычниками, не являющимися последователями одной из небесных религий (Ахлю-ль-Китаб), поскольку Всевышний Аллах сказал:

لا إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ

«Нет принуждения в религии» (2:256),

حَتَّى يُعْطُوا الْجِزْيَةَ عَنْ يَدٍ وَهُمْ صَاغِرُونَ

«Пока они не станут собственноручно давать джизью, оставаясь униженными» (9:29).

Посланник Аллаха (с.а.с.) позволил неверным в Йемене оставаться при своей вере и ограничился взиманием с них джизьи. Исключением стали арабы-язычники, кто не относился к Ахлю-ль-Китаб (Обладателям Писания). Всевышний Аллах сказал:

تُقَاتِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُونَ

«Вы сразитесь с ними, или же они обратятся в Ислам» (48:16). Этот аят касается именно арабских язычников.

Также на неверных не возлагается совершение намаза и им не запрещается совершать свои обряды поклонения, так как Посланник Аллаха (с.а.с.) утвердил их в своих обрядах поклонения, оставил их церкви, которые существовали в Йемене, Бахрейне, Наджране, и не разрушал церкви тех, кто не принял Ислам. Это свидетельствует о том, что немусульман не принуждают к вере и в обрядах поклонения. В их отношении не применяется закон о джихаде, они не принуждаются к его ведению, ибо требуемое в аятах о джихаде сражение — это сражение с неверными, а сражение неверных самих с собой не представляется возможным. Они также не принуждаются к отказу от употребления алкоголя. Этот закон не применяется к ним, их не наказывают за распитие спиртного. Во времена Пророка (с.а.с.) в Йемене проживали христиане, которые употребляли алкоголь, и им позволили это. Когда сподвижники завоёвывали новые земли, они не запрещали местному неверному населению употребление алкоголя. Вышесказанное касается всех законов, для правильности выполнения которых условием выдвигается исповедование Ислама, либо если имело место соответствующее утверждение Посланника (с.а.с.) или существовало единогласие сподвижников. В подобных случаях неверные не принуждаются к исполнению этих законов, и эти законы не применяются к ним со стороны халифа.

б) Если же законы Шариата носят иной характер, т.е. когда вера в Ислам не является условием правильности их исполнения и когда нет шариатского текста, который указывал бы на неприменение этих законов в отношении неверных, тогда от них требуется исполнение. Такие законы претворяются над ними, а они ответственны за их соблюдение и несут наказание за отказ от их исполнения, поскольку немусульмане так же являются объектом обращения Шариата. Нет такого шариатского текста, который определял бы веру в закон условием для его соблюдения, как и нет шариатского текста, который исключал бы законы из общего обращения. А поэтому от неверного требуется исполнение всех шариатских законов за исключением тех, относительно которых имеется соответствующее доказательство. Доказательством этому служит применение Посланником (с.а.с.) такой категории законов в отношении неверных. Известно, что в сфере взаимоотношений он (с.а.с.) поступал с немусульманами согласно законам Ислама. В сфере наказаний также известно, что он (с.а.с.) применял к ним наказания за совершаемые ими грехи и преступления. Передаётся от Анаса:

أَنَّ يَهُودِيًّا رَضَّ رَأْسَ جَارِيَةٍ بَيْنَ حَجَرَيْنِ، فَقِيلَ لَهَا: مَنْ فَعَلَ بِكِ هَذَا، أَفُلاَنٌ، أَفُلاَنٌ؟ حَتَّى سُمِّيَ اليَهُودِيُّ، فَأَوْمَأَتْ بِرَأْسِهَا، فَجِيءَ بِاليَهُودِيِّ فَاعْتَرَفَ، فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرُضَّ رَأْسُهُ بِالحِجَارَةِ

«Один иудей разбил камнем голову служанке. У неё стали расспрашивать о том, кто поступил с ней подобным образом, и называли людей. Когда произнесли имя одного иудея, она подала утвердительный знак головой. Он сознался в содеянном, и по приказу Посланника (с.а.с.) ему также разбили голову камнем» (передал Бухари). Передаётся от Абу Саламы ибн Абд ар-Рахмана и Сулеймана ибн Ясара, которые рассказывали от ансаров:

أَنَّ النَّبِيَّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لِلْيَهُودِ وَبَدَأَ بِهِمْ: يَحْلِفُ مِنْكُمْ خَمْسُونَ رَجُلًا، فَأَبَوْا، فَقَالَ لِلْأَنْصَارِ: اسْتَحِقُّوا. قَالُوا: نَحْلِفُ عَلَى الْغَيْبِ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَجَعَلَهَا رَسُولُ اللَّهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، دِيَةً عَلَى يَهُودَ لِأَنَّهُ وُجِدَ بَيْنَ أَظْهُرِهِمْ

«Пророк (с.а.с.), начав с иудеев, сказал им: «Пятьдесят человек из вас должны принести клятву», — но они отказались, и тогда он сказал ансарам: «Теперь вы должны сделать это». «О Посланник Аллаха, станем ли мы клясться в неизвестном?», — спросили ансары. И Посланник Аллаха сделал её выкупом против иудеев, ибо утраченное было найдено у них» (Абу Дауд). Передаётся от Джабира ибн Абдуллаха, который сказал:

رَجَمَ النَّبِيُّ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، رَجُلًا مِنْ أَسْلَمَ ، وَرَجُلًا مِنَ الْيَهُودِ، وَامْرَأَتَهُ

«Пророк (с.а.с.) забросал (раджм) камнями мужчину из рода Аслам, а также одного иудея и его жену» (Муслим). Данные хадисы указывают на то, что Посланник Аллаха (с.а.с.) наказывал неверных подобно тому, как наказывал мусульман. Это свидетельствует о том, что неверные принуждаются к соблюдению норм Шариата, которые претворяются над ними так же, как и над мусульманами. Неверные, как и мусульмане, должны соблюдать эти нормы Шариата в сфере взаимоотношений, наказаний и во всём остальном, кроме того, что исключено Шариатом в их адрес и связано с применением над ними закона, но не из самого обращения. Как было сказано выше, это те законы, где исповедование Ислама является условием правильности выполнения закона или где существует текст о том, что неверные не принуждались к соблюдению определённых законов. Относительно всех остальных законов от них требуется исполнение, а сами они принуждаются к их соблюдению.

Таким образом, обращение Законодателя касательно поступков людей является общим, распространяясь в одинаковой степени как на мусульман, так и на неверных. В этом между ними нет разницы в силу общего характера обращения Законодателя с посланием Ислама. Обязательность исполнения Ислама среди людей является общей, он претворяется над неверными и над мусульманами до тех пор, пока они все находятся под властью Ислама. Все граждане принуждаются к соблюдению законов Ислама и подвергаются наказанию за отказ от соблюдения. Исключение составляют только те положения, которые оговорены Шариатом, а именно — законы, для правильности выполнения которых условием является исповедование Ислама, или если имело место соответствующее одобрение Посланником (с.а.с.) их поведения, или когда их не принуждали поступать определённым образом как в основах религии, так и в её ответвлениях, связанных с подробными законами. Во всём же, что кроме этого, неверные равны с мусульманами. Неправильно считать, что Аллах в частном порядке обратился к мусульманам с требованием исполнять некоторые законы, такие как намаз, то есть только им адресовано обращение с этими законами. Те аяты Корана, в которых обращение начинается со слов:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا

«О те, которые уверовали!» , — якобы касаются только мусульман, а обращение общего содержания, например, относительно торговли и ростовщичества, касается как мусульман, так и немусульман. Так считать неправильно, ибо смысл слов «О те, которые уверовали!» подразумевает напоминание неверным об их вере, а не то, что обращение направлено только к мусульманам. Так, Всевышний Аллах говорит:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِصَاصُ فِي الْقَتْلَى

«О те, которые уверовали! Вам предписано возмездие за убитых» (2:178).

Достоверным является то, что Посланник Аллаха (с.а.с.) определил для неверных возмездие за убитых так же, как и определил это для мусульман. В других аятах Всевышний Аллах говорит:

لِمَنْ كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الآخِرَ

«Для тех, кто надеется на Аллаха и Последний день» (33:21),

فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ إِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ

«Обратитесь с этим к Аллаху и Посланнику, если вы веруете в Аллаха и Последний день» (4:59),

مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ

«Кто верует в Аллаха и в Последний день» (65:2).

Данные аяты напоминают о том, чего требует вера в Аллаха и Последний день. Первый аят:

لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَنْ كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الآخِرَ

«В Посланнике Аллаха был прекрасный пример для вас, для тех, кто надеется на Аллаха и Последний день» (33:21).

Второй аят:

فَإِنْ تَنَازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ إِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ

«Если же вы станете препираться о чём-нибудь, то обратитесь с этим к Аллаху и Посланнику, если вы веруете в Аллаха и Последний день»(4:59).

Третий аят:

ذَلِكُمْ يُوعَظُ بِهِ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ

«Таково увещевание для тех, кто верует в Аллаха и в Последний день» (65:2).

Все они являются напоминанием. В таком же смысле приводится, например, хадис, в котором Посланник Аллаха (с.а.с.) говорит:

مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ

«Пусть тот, кто верит в Аллаха и Судный День, либо говорит благопристойные вещи, либо молчит» (Бухари, Муслим и другие). Во всех этих текстах данное выражение употребляется с целью напоминания о вере, а не в качестве её условия для соблюдения законов. А поэтому наличие в обращении слов «О те, которые уверовали!» не ограничивает данное обращение только мусульманами. Эти слова служат напоминанием о вере, а обращение остаётся общим, включая как неверных, так и мусульман. Таким образом, неверные так же, как и мусульмане, являются объектом обращения Шариата, как относительно основ Ислама, так и его законов. Халиф обязан претворять над немусульманами все законы Шариата за исключением (в плане претворения, но не обращения как такового) тех законов, которые не претворяются над ними согласно текстам Корана и хадисов, а также законов, которые согласно шариатскому тексту касаются только мусульман. Все остальные законы Ислама одинаково исполняются как в отношении неверных, так и мусульман.